Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

She rolled over in bed , put a pillow over her head to block out the light from under the corridor door and began to think how you could use a bishop and a rook together to make a sudden check on the king . If you moved the bishop , the king would be in check , and the bishop would be free to do whatever it wanted to on the next move — even take the queen . She lay there for quite a while , thinking excitedly of this powerful attack . Then she took the pillow off and rolled over on her back and made the chessboard on the ceiling and played over all her games with Mr . Shaibel , one at a time . She saw two places where she might have created the rook - bishop situation she had just invented . In one of them she could have forced it by a double threat , and in the other she could probably have sneaked it in . She replayed those two games in her mind with the new moves , and won them both . She smiled happily to herself and fell asleep .

Она перевернулась на кровати, накрыла голову подушкой, чтобы загородить свет из-под двери в коридор, и начала думать, как можно использовать слона и ладью вместе, чтобы внезапно напасть на короля. Если вы переместите слона, король окажется под шахом, и слон будет волен делать все, что захочет, на следующем ходу — даже взять ферзя. Она лежала так довольно долго, взволнованно думая об этой мощной атаке. Затем она сняла подушку, перевернулась на спину, поставила на потолке шахматную доску и переиграла все свои партии с мистером Шейбелом, одну за другой. Она увидела два места, где могла бы создать только что придуманную ею ситуацию ладья-слон. В одном из них она могла бы добиться этого двойной угрозой, а в другом, вероятно, могла бы проникнуть тайком. Она прокрутила в уме эти две игры, используя новые ходы, и выиграла их обе. Она счастливо улыбнулась про себя и уснула.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому