On Thursday she was certain it would be the same , but it wasn ’ t . The door was open , and when she went down the stairs , Mr . Shaibel acted as though nothing had happened . The pieces were set up . She cleaned the erasers hurriedly and seated herself at the board . Mr . Shaibel had moved his king ’ s pawn by the time she got there . She played her king ’ s pawn , moving it two squares forward . She would not make any mistakes this time .
В четверг она была уверена, что будет то же самое, но это не так. Дверь была открыта, и когда она спустилась по лестнице, мистер Шейбел вел себя так, как будто ничего не произошло. Части были установлены. Она поспешно очистила ластики и села за доску. К тому времени, как она подошла к месту, мистер Шайбел уже передвинул королевскую пешку. Она разыграла королевскую пешку, продвинув ее на два поля вперед. На этот раз она не допустит ошибок.