Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

He raised his eyebrows and got up . She had never seen him stand in the basement — only out in the halls when he was sweeping or in the classrooms when he washed the blackboards . He had to stoop a bit now to keep his head from hitting the rafters on the low ceiling . “ No , ” he said . “ You lost . ”

Он поднял брови и встал. Она никогда не видела, чтобы он стоял в подвале — только в коридорах, когда подметал, или в классах, когда мыл доски. Теперь ему пришлось немного наклониться, чтобы не удариться головой о стропила низкого потолка. «Нет», — сказал он. "Ты проиграла."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому