Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

For the first two months she had slept very little . She tried to , lying still with her eyes tightly shut . But she would hear the girls in the other beds cough or turn or mutter , or a night orderly would walk down the corridor and the shadow would cross her bed and she would see it , even with her eyes closed . A distant phone would ring , or a toilet would flush . But worst of all was when she heard voices talking at the desk at the end of the corridor . No matter how softly the orderly spoke to the night attendant , no matter how pleasantly , Beth immediately found herself tense and fully awake . Her stomach contracted , she tasted vinegar in her mouth ; and sleep would be out of the question for that night .

Первые два месяца она спала очень мало. Она попыталась это сделать, лежа неподвижно с плотно закрытыми глазами. Но она слышала, как девочки на других кроватях кашляют, поворачиваются или бормочут, или ночной санитар идет по коридору, и тень пересекает ее кровать, и она видит это, даже с закрытыми глазами. Далекий телефон зазвонит, или в унитазе спустит воду. Но хуже всего было, когда она услышала голоса, разговаривающие за столом в конце коридора. Как бы тихо ни разговаривал санитар с ночным дежурным, как бы приятно ни было, Бет сразу почувствовала себя напряженной и полностью проснувшейся. Желудок у нее свелся, во рту почувствовала привкус уксуса; и о сне в эту ночь не может быть и речи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому