Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

On a second occasion Jos read a brief announcement -- Major Dobbin had joined the -- th regiment at Chatham ; and subsequently he promulgated accounts of the presentations at the Drawing-room of Colonel Sir Michael O'Dowd , K.C.B. , Lady O'Dowd ( by Mrs. Malloy Malony of Ballymalony ) , and Miss Glorvina O'Dowd ( by Lady O'Dowd ) . Almost directly after this , Dobbin 's name appeared among the Lieutenant-Colonels : for old Marshal Tiptoff had died during the passage of the -- th from Madras , and the Sovereign was pleased to advance Colonel Sir Michael O'Dowd to the rank of Major-General on his return to England , with an intimation that he should be Colonel of the distinguished regiment which he had so long commanded .

Во второй раз Джос прочитал краткое объявление: майор Доббин присоединился к -му полку в Чатеме; а впоследствии он обнародовал отчеты о презентациях в гостиной полковника сэра Майкла О'Дауда, KCB, леди О'Дауд (г-жи Маллой Мэлони из Баллималони) и мисс Глорвины О'Дауд (леди О'Дауд). . Почти сразу же после этого имя Доббина появилось среди подполковников: старый маршал Типтофф умер при переходе 2-го числа из Мадраса, и государь был рад произвести полковника сэра Майкла О'Дауда в звании генерал-майора. по возвращении в Англию, с намеком, что он станет полковником выдающегося полка, которым он так долго командовал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому