Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Emmy 's maid heard him howling again during the night and brought him some preserved apricots to console him . She mingled her lamentations with his . All the poor , all the humble , all honest folks , all good men who knew him , loved that kind-hearted and simple gentleman .

Ночью горничная Эмми снова услышала его вой и принесла ему консервированных абрикосов, чтобы утешить его. Она смешала свои стенания с его. Все бедные, все смиренные, все честные люди, все добрые люди, знавшие его, любили этого добросердечного и простого господина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому