Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

When he returned to his lodgings all the lights in the Sedley tenement were put out . He could not see her till the morning . I do n't know what sort of a night 's rest he had with this frightful secret in bed with him .

Когда он вернулся в свою квартиру, весь свет в многоквартирном доме Седли был погашен. Он не мог увидеть ее до утра. Я не знаю, какой у него был ночной отдых с этой страшной тайной, лежа с ним в постели.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому