Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

This woman had a way of tyrannizing over Major Dobbin ( for the weakest of all people will domineer over somebody ) , and she ordered him about , and patted him , and made him fetch and carry just as if he was a great Newfoundland dog . He liked , so to speak , to jump into the water if she said " High , Dobbin ! " and to trot behind her with her reticule in his mouth . This history has been written to very little purpose if the reader has not perceived that the Major was a spooney .

Эта женщина имела обыкновение тиранизировать майора Доббина (ибо самый слабый из людей может над кем-то доминировать), и она командовала им, гладила его и заставляла таскать и нести, как если бы он был большой ньюфаундлендской собакой. Ему нравилось, так сказать, прыгать в воду, если она говорила «Хай, Доббин!» и рысью следом за ней с ее ридикюлем во рту. Эта история была написана бесполезно, если читатель не заметил, что майор был обманщиком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому