Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Becky almost laughed at her simplicity . " Not to-day , love -- some other time , when my trunks arrive from Leipzig , whence I came to this place -- and a little drawing of him , which I made in happy days . "

Бекки почти рассмеялась своей простоте. — Не сегодня, любимая, — когда-нибудь в другой раз, когда прибудут мои чемоданы из Лейпцига, откуда я приехал сюда, — и небольшой его рисунок, который я сделал в счастливые дни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому