Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Frankness and kindness like Amelia 's were likely to touch even such a hardened little reprobate as Becky . She returned Emmy 's caresses and kind speeches with something very like gratitude , and an emotion which , if it was not lasting , for a moment was almost genuine . That was a lucky stroke of hers about the child " torn from her arms shrieking . " It was by that harrowing misfortune that Becky had won her friend back , and it was one of the very first points , we may be certain , upon which our poor simple little Emmy began to talk to her new-found acquaintance .

Откровенность и доброта, подобные Амелии, наверняка тронули даже такую ​​закоренелую маленькую негодяйку, как Бекки. На ласки и добрые речи Эмми она отвечала чем-то очень похожим на благодарность и с чувством, которое, если и не было продолжительным, то на мгновение было почти искренним. Это была ее счастливая удача в отношении ребенка, «с визгом вырванного из ее рук». Именно благодаря этому мучительному несчастью Бекки вернула себе подругу, и мы можем быть уверены, что это был один из самых первых вопросов, о которых наша бедная, простая маленькая Эмми начала разговаривать со своим новым знакомым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому