Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

It was as well that Becky saw them too from her garret , for she and the two students were chattering and laughing there ; they had been joking about the appearance of Becky 's grandpapa -- whose arrival and departure they had witnessed -- but she had time to dismiss them , and have her little room clear before the landlord of the Elephant , who knew that Mrs. Osborne was a great favourite at the Serene Court , and respected her accordingly , led the way up the stairs to the roof story , encouraging Miladi and the Herr Major as they achieved the ascent .

Хорошо, что Бекки тоже видела их со своего чердака, потому что она и двое студентов болтали и смеялись там; они шутили по поводу появления дедушки Бекки, свидетелями приезда и ухода которого они были, но у нее было время отпустить их и освободить свою комнатку перед хозяином «Слона», который знал, что миссис Осборн была большой любимицей. в Светлейшем дворе и соответственно уважала ее, шла вверх по лестнице на крышу, подбадривая Милади и герра майора, когда они достигли подъема.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому