Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Jos walked over to Dobbin 's lodgings with great solemnity and there imparted to him the affecting history with which he had just been made acquainted , without , however , mentioning the play business of the night before . And the two gentlemen were laying their heads together and consulting as to the best means of being useful to Mrs. Becky , while she was finishing her interrupted dejeuner a la fourchette .

Джос с большой торжественностью подошел к жилищу Доббина и поделился с ним трогательной историей, с которой его только что познакомили, не упомянув, однако, об играх, произошедших накануне вечером. И оба джентльмена склонили головы и совещались, как лучше всего быть полезными миссис Бекки, пока она доканчивала свое прерванное dejeuner а-ля фуршет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому