They had a very long , amicable , and confidential talk there , in the course of which Jos Sedley was somehow made aware ( but in a manner that did not in the least scare or offend him ) that Becky 's heart had first learned to beat at his enchanting presence ; that George Osborne had certainly paid an unjustifiable court to HER , which might account for Amelia 's jealousy and their little rupture ; but that Becky never gave the least encouragement to the unfortunate officer , and that she had never ceased to think about Jos from the very first day she had seen him , though , of course , her duties as a married woman were paramount -- duties which she had always preserved , and would , to her dying day , or until the proverbially bad climate in which Colonel Crawley was living should release her from a yoke which his cruelty had rendered odious to her .
Там у них состоялся очень долгий, дружеский и доверительный разговор, в ходе которого Джосу Седли каким-то образом стало известно (но таким образом, который нисколько его не напугал и не оскорбил), что сердце Бекки впервые научилось биться в его ритме. очаровательное присутствие; что Джордж Осборн определенно нанес ей неоправданный ущерб, что могло объяснить ревность Амелии и их небольшой разрыв; но что Бекки ни разу не ободрила несчастного офицера и что она не переставала думать о Джосе с самого первого дня, как увидела его, хотя, конечно, ее обязанности как замужней женщины были превыше всего — обязанности, которые она всегда сохранял и будет сохранять до самой смерти или до тех пор, пока пресловутый плохой климат, в котором жил полковник Кроули, не освободит ее от ига, которое его жестокость сделала ей ненавистной.