Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Becky laughed , though in rage and fury . " What ! assassinate poor little me ? " she said . " How romantic ! Does my lord carry bravos for couriers , and stilettos in the fourgons ? Bah ! I will stay , if but to plague him . I have those who will defend me whilst I am here . "

Бекки рассмеялась, хотя и в ярости и ярости. "Что! убить бедного меня?» она сказала. "Как романтично! Есть ли у моего господина браво для курьеров и стилеты в четырехугольниках? Ба! Я останусь, лишь бы досаждать ему. У меня есть те, кто защитит меня, пока я здесь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому