The scar cut by the diamond on his white , bald , shining forehead made a burning red mark ; his red whiskers were dyed of a purple hue , which made his pale face look still paler . He wore his collar and orders , his blue ribbon and garter . He was a greater Prince than any there , though there was a reigning Duke and a Royal Highness , with their princesses , and near his Lordship was seated the beautiful Countess of Belladonna , nee de Glandier , whose husband ( the Count Paolo della Belladonna ) , so well known for his brilliant entomological collections , had been long absent on a mission to the Emperor of Morocco .
Шрам, прорезанный алмазом, на его белом, лысом, блестящем лбу горел красным; его рыжие бакенбарды были окрашены в пурпурный оттенок, отчего бледное лицо его казалось еще бледнее. Он носил воротник и ордена, голубую ленту и подвязку. Он был величайшим принцем, чем кто-либо там, хотя там были правящий герцог и Королевское Высочество со своими принцессами, а рядом с его светлостью восседала прекрасная графиня Белладонна, урожденная де Гландье, чей муж (граф Паоло делла Белладонна) столь известный своими блестящими энтомологическими коллекциями, долгое время отсутствовал с миссией к императору Марокко.