Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Crowds of foreigners arrived for the fetes , and of English , of course . Besides the Court balls , public balls were given at the Town Hall and the Redoute , and in the former place there was a room for trente-et-quarante and roulette established , for the week of the festivities only , and by one of the great German companies from Ems or Aix-la-Chapelle . The officers or inhabitants of the town were not allowed to play at these games , but strangers , peasants , ladies were admitted , and any one who chose to lose or win money .

На праздник съезжались толпы иностранцев, и, конечно же, англичан. Помимо придворных балов, публичные балы устраивались в ратуше и в Редуте, а на прежнем месте была оборудована комната для тренте-и-кваранта и рулетки, созданная только на неделю праздников, и организованная одним из великих деятелей. Немецкие компании из Эмса или Экс-ла-Шапеля. Офицерам и жителям города не разрешалось играть в эти игры, но допускались посторонние люди, крестьяне, дамы и все, кто хотел проиграть или выиграть деньги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому