Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

We had on our side the Home Minister , the Master of the Horse , the Duke 's Private Secretary , and the Prince 's Tutor ; whereas of the French party were the Foreign Minister , the Commander-in-Chief 's Lady , who had served under Napoleon , and the Hof-Marschall and his wife , who was glad enough to get the fashions from Pans , and always had them and her caps by M. de Macabau 's courier . The Secretary of his Chancery was little Grignac , a young fellow , as malicious as Satan , and who made caricatures of Tapeworm in all the-albums of the place .

На нашей стороне были министр внутренних дел, шталмейстер, личный секретарь герцога и наставник принца; тогда как из французской партии входили министр иностранных дел, дама главнокомандующего, служившая под началом Наполеона, а также гоф-маршал и его жена, которые были достаточно рады получить моды от Панса и всегда имели их и ее фуражки от курьера г-на де Макабо. Секретарем его канцелярии был маленький Гриньяк, молодой человек, злобный, как сатана, который рисовал карикатуры на Ленточного червя во всех местных альбомах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому