Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

It is conducted with no small comfort and splendour . When there are balls , though there may be four hundred people at supper , there is a servant in scarlet and lace to attend upon every four , and every one is served on silver . There are festivals and entertainments going continually on , and the Duke has his chamberlains and equerries , and the Duchess her mistress of the wardrobe and ladies of honour , just like any other and more potent potentates .

Оно проводится с немалой комфортностью и великолепием. Во время балов, хотя на ужине может присутствовать четыреста человек, за каждым четверым прислуживает слуга в алом и кружевах, и каждому подают серебро. Здесь постоянно проходят фестивали и развлечения, у герцога есть свои камергеры и конюшие, а у герцогини — ее гардеробщица и почетные дамы, как и у любых других, более могущественных властителей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому