Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Then from all the towns of the Duchy , which stretches for nearly ten mile -- from Bolkum , which lies on its western frontier bidding defiance to Prussia , from Grogwitz , where the Prince has a hunting-lodge , and where his dominions are separated by the Pump River from those of the neighbouring Prince of Potzenthal ; from all the little villages , which besides these three great cities , dot over the happy principality -- from the farms and the mills along the Pump come troops of people in red petticoats and velvet head-dresses , or with three-cornered hats and pipes in their mouths , who flock to the Residenz and share in the pleasures of the fair and the festivities there .

Затем из всех городов герцогства, простирающегося почти на десять миль, от Болкума, лежащего на его западной границе и бросающего вызов Пруссии, от Грогвица, где у принца есть охотничий домик и где его владения разделены Река Насоса у соседнего принца Поцентальского; из всех маленьких деревень, которыми, кроме этих трех великих городов, разбросано счастливое княжество, - из ферм и мельниц вдоль Насоса приходят толпы людей в красных нижних юбках и бархатных головных уборах или в треуголках и трубках в их рты, которые стекаются в Резиденцию и разделяют там удовольствия ярмарки и праздников.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому