Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Which of us can point out many such in his circle -- men whose aims are generous , whose truth is constant , and not only constant in its kind but elevated in its degree ; whose want of meanness makes them simple ; who can look the world honestly in the face with an equal manly sympathy for the great and the small ? We all know a hundred whose coats are very well made , and a score who have excellent manners , and one or two happy beings who are what they call in the inner circles , and have shot into the very centre and bull 's - eye of the fashion ; but of gentlemen how many ? Let us take a little scrap of paper and each make out his list .

Кто из нас может указать на много таких в своем кругу — людей, чьи цели щедры, чья истина постоянна, и не только постоянна в своем роде, но и возвышена в своей степени; чье отсутствие подлости делает их простыми; кто может честно смотреть миру в глаза с равным мужественным сочувствием к великим и малым? Мы все знаем сотню, чьи пальто очень хорошо сшиты, и множество людей с прекрасными манерами, и одного или двух счастливых существ, которых называют в ближайшем окружении, и которые бросились в самый центр и в самый центр моды. ; а сколько господ? Давайте возьмем небольшой клочок бумаги и составим каждый свой список.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому