Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

In her capacity of guardian to Georgy , she , with the consent of the Major , her fellow-trustee , begged Miss Osborne to live in the Russell Square house as long as ever she chose to dwell there ; but that lady , with thanks , declared that she never could think of remaining alone in that melancholy mansion , and departed in deep mourning to Cheltenham , with a couple of her old domestics . The rest were liberally paid and dismissed , the faithful old butler , whom Mrs. Osborne proposed to retain , resigning and preferring to invest his savings in a public-house , where , let us hope , he was not unprosperous . Miss Osborne not choosing to live in Russell Square , Mrs.

В качестве опекуна Джорджи она с согласия майора, ее коллеги-попечителя, умоляла мисс Осборн жить в доме на Рассел-сквер столько, сколько она пожелает там жить; но эта дама с благодарностью заявила, что ей никогда не придет в голову оставаться одной в этом печальном особняке, и в глубоком трауре уехала в Челтнем вместе с парой своих старых прислуг. Остальным щедро заплатили, и они были уволены. Верный старый дворецкий, которого миссис Осборн предложила оставить, ушел в отставку и предпочел вложить свои сбережения в трактир, где, будем надеяться, он не был беден. Мисс Осборн не хочет жить на Рассел-сквер, миссис.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому