Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Тэккерей



Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

When the will was opened , it was found that half the property was left to George , and the remainder between the two sisters . Mr. Bullock to continue , for their joint benefit , the affairs of the commercial house , or to go out , as he thought fit . An annuity of five hundred pounds , chargeable on George 's property , was left to his mother , " the widow of my beloved son , George Osborne , " who was to resume the guardianship of the boy .

Когда завещание было вскрыто, выяснилось, что половина имущества осталась Джорджу, а остальное - между двумя сестрами. Мистеру Буллоку продолжать ради их общей выгоды дела коммерческого дома или уйти, как он сочтет нужным. Рента в пятьсот фунтов, взимаемая за имущество Джорджа, была оставлена ​​его матери, «вдове моего любимого сына Джорджа Осборна», которая должна была возобновить опеку над мальчиком.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому