Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

The Major 's position , as guardian to Georgy , whose possession had been ceded to his grandfather , rendered some meetings between the two gentlemen inevitable ; and it was in one of these that old Osborne , a keen man of business , looking into the Major 's accounts with his ward and the boy 's mother , got a hint , which staggered him very much , and at once pained and pleased him , that it was out of William Dobbin 's own pocket that a part of the fund had been supplied upon which the poor widow and the child had subsisted .

Положение майора как опекуна Георгия, владение которым было передано его деду, делало неизбежными некоторые встречи между двумя джентльменами; и именно в одном из них старый Осборн, увлеченный бизнесмен, просматривая отчеты майора вместе со своей подопечной и матерью мальчика, получил намек, который его очень поразил и одновременно огорчил и обрадовал, что это Часть средств, на которые жили бедная вдова и ребенок, была предоставлена ​​из собственного кармана Уильяма Доббина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому