Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

The velvet-footed butler brought them their wine , and they composed themselves to a rubber after dinner , at which Major Dobbin would sometimes come and take a hand ; and Mrs. Osborne would occasionally descend , when her patient above was settled for the night , and had commenced one of those lightly troubled slumbers which visit the pillow of old age .

Дворецкий с бархатными ногами принес им вино, и после обеда они устроились за ребёнком, к которому иногда приходил майор Доббин и помогал им; и миссис Осборн время от времени спускалась вниз, когда ее пациентка наверху укладывалась на ночь и начинала один из тех легких тревожных снов, которые посещают подушку старости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому