The death of an infant which scarce knew you , which a week 's absence from you would have caused to forget you , will strike you down more than the loss of your closest friend , or your first-born son -- a man grown like yourself , with children of his own . We may be harsh and stern with Judah and Simeon -- our love and pity gush out for Benjamin , the little one . And if you are old , as some reader of this may be or shall be old and rich , or old and poor -- you may one day be thinking for yourself -- " These people are very good round about me , but they wo n't grieve too much when I am gone . I am very rich , and they want my inheritance -- or very poor , and they are tired of supporting me . "
Смерть младенца, который едва знал вас и который из-за недельного отсутствия заставил бы забыть вас, поразит вас сильнее, чем потеря вашего самого близкого друга или вашего первенца — человека, выросшего, как вы, с дети свои. Мы можем быть резкими и строгими с Иудой и Симеоном — наша любовь и жалость изливаются к маленькому Вениамину. И если вы стары, а какой-то читатель этих строк может быть или будет стар и богат, или стар и беден, вы, возможно, однажды подумаете сами: «Эти люди вокруг меня очень хорошие, но они не будут горевать». слишком много, когда я уйду. Я очень богат, и им нужно мое наследство, или очень беден, и они устали меня поддерживать».