That second-floor arch in a London house , looking up and down the well of the staircase and commanding the main thoroughfare by which the inhabitants are passing ; by which cook lurks down before daylight to scour her pots and pans in the kitchen ; by which young master stealthily ascends , having left his boots in the hall , and let himself in after dawn from a jolly night at the Club ; down which miss comes rustling in fresh ribbons and spreading muslins , brilliant and beautiful , and prepared for conquest and the ball ; or Master Tommy slides , preferring the banisters for a mode of conveyance , and disdaining danger and the stair ; down which the mother is fondly carried smiling in her strong husband 's arms , as he steps steadily step by step , and followed by the monthly nurse , on the day when the medical man has pronounced that the charming patient may go downstairs ; up which John lurks to bed , yawning , with a sputtering tallow candle , and to gather up before sunrise the boots which are awaiting him in the passages -- that stair , up or down which babies are carried , old people are helped , guests are marshalled to the ball , the parson walks to the christening , the doctor to the sick-room , and the undertaker 's men to the upper floor -- what a memento of Life , Death , and Vanity it is -- that arch and stair -- if you choose to consider it , and sit on the landing , looking up and down the well ! The doctor will come up to us too for the last time there , my friend in motley .
Эта арка второго этажа в лондонском доме, смотрящая вверх и вниз на лестничную площадку и господствующая над главной улицей, по которой проходят жильцы; благодаря которому кухарка прячется до рассвета, чтобы мыть кастрюли и сковородки на кухне; по которому молодой мастер украдкой поднимается, оставив свои ботинки в холле, и входит после весёлой ночи в клубе после рассвета; вниз, по которому спускается мисс, шурша свежими лентами и раскинутыми муслинами, блестящая и красивая, готовая к завоеванию и балу; или мастер Томми скользит, предпочитая перила в качестве средства передвижения и презирая опасность и лестницу; вниз, по которому с любовью несется мать, улыбающаяся, на руках сильного мужа, который уверенно шагает шаг за шагом, а за ним следует ежемесячная медсестра в тот день, когда врач объявил, что очаровательная пациентка может спуститься вниз; по которой, зевая, Джон прячется в постель с трепещущей сальной свечой и собирает до восхода солнца сапоги, ожидающие его в коридорах, — ту лестницу, вверх или вниз, по которой носят младенцев, помогают старикам, выстраивают гостей на бал, священник идет на крестины, доктор - в палату больного, а люди гробовщика - на верхний этаж - какой это памятник Жизни, Смерти и Тщеславия - эта арка и лестница - если вы захотите подумайте об этом и сядьте на лестничную площадку, глядя вверх и вниз на колодец! Доктор к нам тоже в последний раз подойдет, мой друг в пестром.