Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Martin 's Lane used to make cruel fun whenever he showed his dusky countenance in the street , was sent back to Calcutta in the Lady Kicklebury East Indiaman , in which Sir William Dobbin had a share , having previously taught Jos 's European the art of preparing curries , pilaus , and pipes . It was a matter of great delight and occupation to Jos to superintend the building of a smart chariot which he and the Major ordered in the neighbouring Long Acre : and a pair of handsome horses were jobbed , with which Jos drove about in state in the park , or to call upon his Indian friends . Amelia was not seldom by his side on these excursions , when also Major Dobbin would be seen in the back seat of the carriage . At other times old Sedley and his daughter took advantage of it , and Miss Clapp , who frequently accompanied her friend , had great pleasure in being recognized as she sat in the carriage , dressed in the famous yellow shawl , by the young gentleman at the surgery , whose face might commonly be seen over the window-blinds as she passed .

Мартинс-Лейн жестоко высмеивал всякий раз, когда он показывал свое смуглое лицо на улице, его отправляли обратно в Калькутту на пароме «Леди Киклбери Ост-Индиамен», в котором сэр Уильям Доббин имел долю, предварительно обучив европейца Джоса искусству приготовления карри и плова. и трубы. Для Джоса было большим удовольствием и занятием руководить постройкой нарядной колесницы, которую он и майор заказали в соседнем Лонг-Акре: и была нанята пара красивых лошадей, на которых Джос торжественно разъезжал по парку. или позвонить своим индийским друзьям. Амелия нередко была рядом с ним во время этих экскурсий, когда на заднем сиденье кареты можно было увидеть и майора Доббина. В других случаях этим пользовались старик Седли и его дочь, а мисс Клэпп, которая часто сопровождала свою подругу, с большим удовольствием узнавала ее, сидящую в карете, одетую в знаменитую желтую шаль, молодой джентльмен из клиники. чье лицо обычно можно было увидеть сквозь жалюзи, когда она проходила мимо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому