Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" Dear friend , " she said , pressing the hand which held hers , " how good , how kind you always have been to me ! See ! Papa is stirring . You will go and see Georgy tomorrow , wo n't you ? "

«Милый друг, — сказала она, пожимая руку, державшую ее, — как хорошо, как ты всегда был добр ко мне! Видеть! Папа шевелится. Завтра ты пойдешь навестить Джорджи, не так ли?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому