Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Тэккерей



Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

That officer , then , in his blue frock-coat and buckskin gloves , gave the young lady his arm , and they walked away very gaily . He was glad to have a friend at hand for the scene which he dreaded somehow .

Тогда этот офицер в синем сюртуке и оленьих перчатках подал девушке руку, и они очень весело пошли прочь. Он был рад, что у него под рукой был друг для сцены, которой он почему-то боялся.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому