Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" I 'm glad old John did n't forget me , " he thought . " She 'll know me , too , I hope . " And he sallied out of the inn , bending his steps once more in the direction of Brompton .

«Я рад, что старина Джон не забыл меня», — подумал он. — Надеюсь, она тоже меня узнает. И он вышел из гостиницы, снова направившись в сторону Бромптона.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому