Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

After they passed St. Helena , Major Dobbin 's gaiety and strength was such as to astonish all his fellow passengers . He larked with the midshipmen , played single-stick with the mates , ran up the shrouds like a boy , sang a comic song one night to the amusement of the whole party assembled over their grog after supper , and rendered himself so gay , lively , and amiable that even Captain Bragg , who thought there was nothing in his passenger , and considered he was a poor-spirited feller at first , was constrained to own that the Major was a reserved but well-informed and meritorious officer . " He ai n't got distangy manners , dammy , " Bragg observed to his first mate ; " he would n't do at Government House , Roper , where his Lordship and Lady William was as kind to me , and shook hands with me before the whole company , and asking me at dinner to take beer with him , before the Commander-in-Chief himself ; he ai n't got manners , but there 's something about him -- " And thus Captain Bragg showed that he possessed discrimination as a man , as well as ability as a commander

После того как они миновали остров Святой Елены, веселость и сила майора Доббина поразили всех его попутчиков. Он резвился с мичманами, играл в одиночку с помощниками, бегал по вантам, как мальчик, однажды вечером спел шуточную песенку, к удовольствию всей компании, собравшейся за грогом после ужина, и вел себя таким веселым и оживленным, и любезно, что даже капитан Брэгг, который думал, что в его пассажире ничего нет, и поначалу считал его слабодушным парнем, был вынужден признать, что майор был сдержанным, но хорошо информированным и достойным офицером. «У него нет отстраненных манер, дамочка», — заметил Брэгг своему первому помощнику; - Он не годился бы в Доме правительства, Ропер, где его светлость и леди Уильям были так любезны со мной, пожимали мне руку перед всей компанией и просили меня за обедом выпить с ним пива перед командующим - Сам шеф, у него нет манер, но что-то в нем есть... И таким образом капитан Брэгг показал, что он обладал проницательностью как мужчина, а также способностями как командир.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому