Perhaps he was not inclined to put himself in his exhausted state again under the guardianship of Glorvina . " I think Miss O'Dowd would have done for me , " he said laughingly to a fellow-passenger , " if we had had her on board , and when she had sunk me , she would have fallen upon you , depend upon it , and carried you in as a prize to Southampton , Jos , my boy . "
Возможно, он не был склонен снова отдавать себя в своем изнеможенном состоянии под опеку Глорвины. «Я думаю, что мисс О'Дауд подошла бы для меня, - сказал он со смехом попутчику, - если бы она была у нас на борту, и когда она потопила меня, она бы упала на вас, будьте уверены, и отвез тебя в качестве приза в Саутгемптон, Джоз, мой мальчик».