Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Then all her time and tenderness were devoted to the consolation and comfort of the bereaved old father , who was stunned by the blow which had befallen him , and stood utterly alone in the world . His wife , his honour , his fortune , everything he loved best had fallen away from him .

Тогда все ее время и нежность были посвящены утешению и утешению скорбящего старого отца, который был ошеломлен постигшим его ударом и остался совершенно один на свете. Его жена, его честь, его состояние, все, что он любил больше всего, отпало от него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому