Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

But what was the grandfather 's pleasure compared to Amelia 's ecstacy ? That proof of the boy 's affection charmed her so that she thought no child in the world was like hers for goodness . For long weeks after , the thought of his love made her happy . She slept better with the picture under her pillow , and how many many times did she kiss it and weep and pray over it ! A small kindness from those she loved made that timid heart grateful . Since her parting with George she had had no such joy and consolation .

Но что было дедушкиной радостью по сравнению с восторгом Амелии? Это доказательство привязанности мальчика так очаровало ее, что она подумала, что ни один ребенок в мире не похож на нее по доброте. В течение долгих недель мысль о его любви делала ее счастливой. Она лучше спала с картиной под подушкой, и сколько раз она целовала ее, плакала и молилась над ней! Маленькая доброта со стороны тех, кого она любила, сделала это робкое сердце благодарным. С момента расставания с Джорджем она не имела такой радости и утешения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому