Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

The coachman was instructed to purchase for him the handsomest pony which could be bought for money , and on this George was taught to ride , first at a riding-school , whence , after having performed satisfactorily without stirrups , and over the leaping-bar , he was conducted through the New Road to Regent 's Park , and then to Hyde Park , where he rode in state with Martin the coachman behind him . Old Osborne , who took matters more easily in the City now , where he left his affairs to his junior partners , would often ride out with Miss O. in the same fashionable direction . As little Georgy came cantering up with his dandified air and his heels down , his grandfather would nudge the lad 's aunt and say , " Look , Miss O. " And he would laugh , and his face would grow red with pleasure , as he nodded out of the window to the boy , as the groom saluted the carriage , and the footman saluted Master George . Here too his aunt , Mrs. Frederick Bullock ( whose chariot might daily be seen in the Ring , with bullocks or emblazoned on the panels and harness , and three pasty-faced little Bullocks , covered with cockades and feathers , staring from the windows ) Mrs. Frederick Bullock , I say , flung glances of the bitterest hatred at the little upstart as he rode by with his hand on his side and his hat on one ear , as proud as a lord .

Кучеру было поручено купить для него самого красивого пони, которого можно было купить за деньги, и на этом Джорджа научили ездить верхом сначала в школе верховой езды, откуда, после того как он успешно выступил без стремян и через перекладину, его провели по Новой дороге в Риджентс-парк, а затем в Гайд-парк, где он поехал по штату, а за ним следовал кучер Мартин. Старый Осборн, который теперь легче относился к делам в Сити, где он оставлял дела младшим компаньонам, часто выезжал с мисс О. в одном и том же модном направлении. Когда маленький Джорджи подъезжал галопом со своим щегольским видом и опустив пятки, его дедушка подталкивал тетушку мальчика и говорил: «Послушайте, мисс О». И он смеялся, и лицо его краснело от удовольствия, когда он кивал в окно мальчику, как конюх отдавал честь карете, а лакей отдавал честь мастеру Джорджу. Здесь также его тетя, миссис Фредерик Буллок (которую колесницу можно было ежедневно видеть на Ринге, с быками или украшенными гербами на панелях и упряжи, и тремя маленькими бычками с бледными лицами, покрытыми кокардами и перьями, глядящими из окон) миссис Я говорю, что Фредерик Буллок бросал взгляды с горькой ненавистью на маленького выскочку, проезжая мимо, положив руку на бок и шляпу на одно ухо, гордый, как лорд.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому