Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

It was to the following effect . Becky owned , and with prefect frankness , but deep contrition , that having remarked Lord Steyne 's partiality for her ( at the mention of which Pitt blushed ) , and being secure of her own virtue , she had determined to turn the great peer 's attachment to the advantage of herself and her family . " I looked for a peerage for you , Pitt , " she said ( the brother-in-law again turned red ) . " We have talked about it . Your genius and Lord Steyne 's interest made it more than probable , had not this dreadful calamity come to put an end to all our hopes . But , first , I own that it was my object to rescue my dear husband -- him whom I love in spite of all his ill usage and suspicions of me -- to remove him from the poverty and ruin which was impending over us . I saw Lord Steyne 's partiality for me , " she said , casting down her eyes . " I own that I did everything in my power to make myself pleasing to him , and as far as an honest woman may , to secure his -- his esteem . It was only on Friday morning that the news arrived of the death of the Governor of Coventry Island , and my Lord instantly secured the appointment for my dear husband . It was intended as a surprise for him -- he was to see it in the papers to-day .

Это имело следующий эффект. Бекки призналась, с предельной откровенностью, но с глубоким раскаянием, что, заметив пристрастие к ней лорда Стейна (при упоминании о котором Питт покраснел) и будучи уверенной в своей добродетели, она решила обратить привязанность великого пэра себе на пользу. о себе и своей семье. «Я искала для тебя звание пэра, Питт», — сказала она (зять снова покраснел). "Мы говорили об этом. Ваш гений и интерес лорда Стейна сделали это более чем вероятным, если бы это ужасное бедствие не положило конец всем нашим надеждам. Но, во-первых, я признаю, что моей целью было спасти моего дорогого мужа — того, кого я люблю, несмотря на все его дурное обращение и подозрения ко мне, — чтобы избавить его от бедности и разорения, которые надвигались на нас. Я видела пристрастие лорда Стайна ко мне, — сказала она, опустив глаза. «Я признаю, что сделала все, что в моих силах, чтобы понравиться ему и, насколько это возможно для честной женщины, чтобы завоевать его… его уважение. Лишь в пятницу утром пришло известие о смерти губернатора острова Ковентри, и милорд немедленно обеспечил встречу для моего дорогого мужа. Это было для него сюрпризом — сегодня он должен был увидеть это в газетах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому