Even the hundred pounds that Jane took you last night were promised to my lawyer to-morrow morning , and the want of it will put me to great inconvenience . I do n't mean to say that I wo n't assist you ultimately . But as for paying your creditors in full , I might as well hope to pay the National Debt . It is madness , sheer madness , to think of such a thing . You must come to a compromise . It 's a painful thing for the family , but everybody does it . There was George Kitely , Lord Ragland 's son , went through the Court last week , and was what they call whitewashed , I believe . Lord Ragland would not pay a shilling for him , and -- "
Даже сто фунтов, которые Джейн отнесла вам вчера вечером, были обещаны моему адвокату завтра утром, и отсутствие их доставит мне большие неудобства. Я не хочу сказать, что в конечном итоге я не буду вам помогать. Но что касается полной выплаты вашим кредиторам, я мог бы также надеяться выплатить государственный долг. Это безумие, настоящее безумие — думать о таком. Вы должны прийти к компромиссу. Это болезненно для семьи, но все так делают. Был Джордж Кайтли, сын лорда Рэгланда, предстал перед судом на прошлой неделе и, по-моему, был, как говорится, побелен. Лорд Рэгланд не заплатил за него ни шиллинга, и...