Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

He thought a trap had been laid for him , and was as furious with the wife as with the husband . " You innocent ! Damn you , " he screamed out . " You innocent ! Why every trinket you have on your body is paid for by me . I have given you thousands of pounds , which this fellow has spent and for which he has sold you . Innocent , by -- ! You 're as innocent as your mother , the ballet-girl , and your husband the bully . Do n't think to frighten me as you have done others . Make way , sir , and let me pass " ; and Lord Steyne seized up his hat , and , with flame in his eyes , and looking his enemy fiercely in the face , marched upon him , never for a moment doubting that the other would give way .

Он думал, что для него расставлена ​​ловушка, и злился как на жену, так и на мужа. «Ты невиновен! Будь ты проклят, - кричал он. «Ты невиновен! Почему каждая безделушка на твоем теле оплачивается мной. Я дал вам тысячи фунтов, которые этот парень потратил и за которые он вас продал. Невинный, автор! Ты так же невинна, как твоя мать, балерина, и твой муж, хулиган. Не думайте напугать меня, как вы пугали других. Уступите дорогу, сэр, и дайте мне пройти»; и лорд Стайн схватил свою шляпу и с пламенем в глазах, яростно глядя своему врагу в лицо, двинулся на него, ни на мгновение не сомневаясь, что другой уступит. способ.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому