Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Rawdon opened the door and went in . A little table with a dinner was laid out -- and wine and plate . Steyne was hanging over the sofa on which Becky sat . The wretched woman was in a brilliant full toilette , her arms and all her fingers sparkling with bracelets and rings , and the brilliants on her breast which Steyne had given her . He had her hand in his , and was bowing over it to kiss it , when Becky started up with a faint scream as she caught sight of Rawdon 's white face . At the next instant she tried a smile , a horrid smile , as if to welcome her husband ; and Steyne rose up , grinding his teeth , pale , and with fury in his looks .

Родон открыл дверь и вошел. Был накрыт столик с обедом — и вино, и тарелка. Стайн висел над диваном, на котором сидела Бекки. Несчастная женщина была в блестящем полном туалете, ее руки и все пальцы сверкали браслетами и кольцами, а на груди блестели бриллианты, которые подарил ей Стайн. Он держал ее руку в своей и склонялся над ней, чтобы поцеловать, когда Бекки вздрогнула со слабым криком, увидев белое лицо Родона. В следующее мгновение она попыталась улыбнуться, ужасной улыбкой, как будто приветствуя мужа; и Стайн поднялся, скрипя зубами, бледный и с яростью во взгляде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому