Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

If he wo n't stand it . Take my ticker and such of your things as you can SPARE , and send them to Balls -- we must , of coarse , have the sum to-night . It wo n't do to let it stand over , as to-morrow 's Sunday ; the beds here are not very CLEAN , and there may be other things out against me -- I 'm glad it a n't Rawdon 's Saturday for coming home . God bless you .

Если он не выдержит. Возьми мой билет и все свои вещи, которые сможешь ИЗМЕНИТЬ, и отправь их в Боллс — нам, грубо говоря, нужна сумма сегодня вечером. Не стоит оставлять его так, как завтрашнее воскресенье; кровати здесь не очень ЧИСТЫЕ, и, возможно, против меня есть и другие вещи — я рад, что это не суббота Родона, потому что я вернулся домой. Будьте здоровы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому