Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

What words can paint the ecstatic gratitude of Briggs ! All she stipulated for was that little Rawdon should be allowed to come down and see her at the Hall . Becky promised this -- anything . She ran up to her husband when he came home and told him the joyful news . Rawdon was glad , deuced glad ; the weight was off his conscience about poor Briggs 's money . She was provided for , at any rate , but -- but his mind was disquiet . He did not seem to be all right , somehow .

Какими словами можно описать восторженную благодарность Бриггса! Все, что она оговаривала, это то, что маленькому Родону будет разрешено приехать и увидеться с ней в Холле. Бекки обещала это — что угодно. Она подбежала к мужу, когда он пришел домой, и сообщила ему радостную новость. Родон был рад, чертовски рад; Деньги бедняги Бриггса свалились с его совести. Во всяком случае, она была обеспечена, но… но его душа была обеспокоена. С ним как-то не все в порядке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому