Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

And one day when Mrs. Rawdon had gone out to drive ( as Mr. Fiche , his lordship 's confidential servant , easily learned at the livery stables where the Crawleys kept their carriage and horses , or rather , where the livery-man kept a carriage and horses for Mr. and Mrs. Crawley ) -- my lord dropped in upon the Curzon Street house -- asked Briggs for a cup of coffee -- told her that he had good accounts of the little boy at school -- and in five minutes found out from her that Mrs. Rawdon had given her nothing except a black silk gown , for which Miss Briggs was immensely grateful .

И однажды, когда миссис Родон отправилась кататься (как легко узнал мистер Фиш, доверенный слуга его светлости, в ливрейной конюшне, где Кроули держали карету и лошадей, или, вернее, где ливрейщик держал карету и лошадей для мистера и миссис Кроули) — милорд зашел в дом на Керзон-стрит — попросил у Бриггса чашку кофе — сказал ей, что у него хорошие отзывы о маленьком мальчике в школе — и через пять минут узнал от нее что миссис Родон не дала ей ничего, кроме черного шелкового платья, за что мисс Бриггс была ей безмерно благодарна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому