Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Of this famous house , some of the greatest noblemen , prelates , and dignitaries in England are governors : and as the boys are very comfortably lodged , fed , and educated , and subsequently inducted to good scholarships at the University and livings in the Church , many little gentlemen are devoted to the ecclesiastical profession from their tenderest years , and there is considerable emulation to procure nominations for the foundation . It was originally intended for the sons of poor and deserving clerics and laics , but many of the noble governors of the Institution , with an enlarged and rather capricious benevolence , selected all sorts of objects for their bounty . To get an education for nothing , and a future livelihood and profession assured , was so excellent a scheme that some of the richest people did not disdain it ; and not only great men 's relations , but great men themselves , sent their sons to profit by the chance -- Right Rev. prelates sent their own kinsmen or the sons of their clergy , while , on the other hand , some great noblemen did not disdain to patronize the children of their confidential servants -- so that a lad entering this establishment had every variety of youthful society wherewith to mingle .

Губернаторами этого знаменитого дома являются некоторые из величайших дворян, прелатов и высокопоставленных лиц Англии. маленькие джентльмены преданы церковной профессии с самых нежных лет, и существует немалое соревнование, чтобы обеспечить кандидатуры в фонд. Первоначально оно предназначалось для сыновей бедных и достойных клириков и мирян, но многие из знатных управляющих учреждения с расширенной и довольно капризной доброжелательностью отбирали для своей щедрости самые разные предметы. Получить образование бесплатно и обеспечить себе будущие средства к существованию и профессию было настолько превосходной затеей, что некоторые из самых богатых людей не пренебрегали ею; и не только родственники знатных людей, но и сами великие люди посылали своих сыновей, чтобы воспользоваться случаем — преосвященные прелаты посылали своих родственников или сыновей своего духовенства, а, с другой стороны, некоторые крупные дворяне не гнушались покровительствовать детям своих доверенных слуг, чтобы юноша, входящий в это заведение, имел возможность общаться со всеми видами юношеского общества.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому