Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

The Captain ( Colonel Crawley , C.B. ) , with a cocked hat and a telescope , comes in , holding his hat on his head , and looks out ; his coat tails fly about as if in the wind . When he leaves go of his hat to use his telescope , his hat flies off , with immense applause . It is blowing fresh . The music rises and whistles louder and louder ; the mariners go across the stage staggering , as if the ship was in severe motion . The Steward ( the Honourable G. Ringwood ) passes reeling by , holding six basins . He puts one rapidly by Lord Squeams -- Lady Squeams , giving a pinch to her dog , which begins to howl piteously , puts her pocket-handkerchief to her face , and rushes away as for the cabin . The music rises up to the wildest pitch of stormy excitement , and the third syllable is concluded .

Входит капитан (полковник Кроули, CB) в треуголке и подзорной трубе, держа шляпу на голове, и выглядывает; полы его пальто развеваются, как на ветру. Когда он снимает шляпу, чтобы воспользоваться телескопом, его шляпа улетает под бурные аплодисменты. Дует свежесть. Музыка нарастает и свистит все громче и громче; моряки идут по сцене, шатаясь, как будто корабль находился в сильном движении. Стюард (достопочтенный Дж. Рингвуд) проходит мимо, держа в руках шесть тазов. Он быстро подносит одну к лорду Сквимсу — леди Сквимс, ущипнув свою собаку, которая начинает жалобно выть, прикладывает к лицу носовой платок и бросается в каюту. Музыка достигает дикой высоты бурного волнения, и третий слог завершается.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому