Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Тэккерей



Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

There she sat in a place whence she could see the head of the boy under his father 's tombstone . Many hundred fresh children 's voices rose up there and sang hymns to the Father Beneficent , and little George 's soul thrilled with delight at the burst of glorious psalmody . His mother could not see him for awhile , through the mist that dimmed her eyes .

Там она сидела там, откуда могла видеть голову мальчика под надгробием его отца. Многие сотни свежих детских голосов раздавались там и пели гимны Отцу Благодетельному, и душа маленького Георгия трепетала от восторга при взрыве славных псалмов. Мать некоторое время не могла его видеть из-за тумана, затуманивавшего ее глаза.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому