Miss Osborne was much affected when she first entered this room with the servants under her . She sank quite pale on the little bed . " This is blessed news , m ' am -- indeed , m ' am , " the housekeeper said ; " and the good old times is returning , m ' am . The dear little feller , to be sure , m ' am ; how happy he will be ! But some folks in May Fair , m ' am , will owe him a grudge , m ' am " ; and she clicked back the bolt which held the window-sash and let the air into the chamber .
Мисс Осборн была очень тронута, когда впервые вошла в эту комнату в сопровождении слуг. Она опустилась на маленькую кроватку, совсем бледная. «Это благословенная новость, мэм, действительно, мэм», — сказала экономка; "и старые добрые времена возвращаются, мэм. Дорогой малыш, конечно, мэм; как он будет рад! Но кое-кто на Майской ярмарке, мэм, заслужит на него обиду, мэм, - и она щелкнула засовом, удерживающим оконную створку, и впустила воздух в комнату.