Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

One day , when things had come to a very bad pass -- when the creditors were pressing , the mother in hysteric grief , the father in more than usual gloom , the inmates of the family avoiding each other , each secretly oppressed with his private unhappiness and notion of wrong -- the father and daughter happened to be left alone together , and Amelia thought to comfort her father by telling him what she had done . She had written to Joseph -- an answer must come in three or four months . He was always generous , though careless . He could not refuse , when he knew how straitened were the circumstances of his parents .

Однажды, когда дела пошли совсем плохо, когда кредиторы давили, мать была в истерическом горе, отец в большей, чем обычно, унынии, члены семьи избегали друг друга, каждый тайно угнетался своим личным несчастьем и понятие неправильного — отец и дочь остались одни, и Амелия решила утешить отца, рассказав ему, что она сделала. Она написала Джозефу — ответ должен прийти через три-четыре месяца. Он всегда был щедрым, хотя и беспечным. Он не мог отказаться, зная, в каком стесненном положении оказались его родители.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому