Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" I had the pleasure of making your Ladyship 's acquaintance at Brussels , ten years ago , " Becky said in the most winning manner . " I had the good fortune to meet Lady Bareacres at the Duchess of Richmond 's ball , the night before the Battle of Waterloo . And I recollect your Ladyship , and my Lady Blanche , your daughter , sitting in the carriage in the porte-cochere at the Inn , waiting for horses . I hope your Ladyship 's diamonds are safe .

«Я имела удовольствие познакомиться с вашей светлостью в Брюсселе десять лет назад», — сказала Бекки самым обаятельным тоном. «Мне посчастливилось встретиться с леди Бэрикрес на балу у герцогини Ричмондской в ​​ночь перед битвой при Ватерлоо. И я вспоминаю, как ваша светлость и миледи Бланш, ваша дочь, сидели в карете в портике гостиницы и ждали лошадей. Надеюсь, бриллианты вашей светлости в безопасности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому