Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" I always give my dog dinner from my own plate , " said Rebecca , laughing mischievously ; and having enjoyed for some time the discomfiture of my lord , who hated poor Briggs for interrupting his tete-a-tete with the fair Colonel 's wife , Mrs. Rawdon at length had pity upon her admirer , and calling to Briggs , praised the fineness of the weather to her and bade her to take out the child for a walk .

«Я всегда кормлю свою собаку обедом из своей тарелки», — сказала Ребекка, озорно смеясь; и, насладившись некоторое время конфузом милорда, ненавидевшего бедного Бриггса за то, что он прервал его беседу тет-а-тет с женой прекрасного полковника, миссис Родон, наконец, сжалилась над своим поклонником и, обратившись к Бриггсу, похвалила тонкость погода ей и предложила вывести ребенка на прогулку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому