Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

It was the mysterious taint of the blood ; the poor mother had brought it from her own ancient race . The evil had broken out once or twice in the father 's family , long before Lady Steyne 's sins had begun , or her fasts and tears and penances had been offered in their expiation . The pride of the race was struck down as the first-born of Pharaoh . The dark mark of fate and doom was on the threshold -- the tall old threshold surmounted by coronets and caned heraldry .

Это был таинственный привкус крови; бедная мать принесла его от своей древней расы. Зло вспыхивало один или два раза в семье отца, задолго до того, как начались грехи леди Стайн или ее посты, слезы и покаяние были предложены в их искупление. Гордость рода была повержена как первенец фараона. Темный знак судьбы и обреченности был на пороге — высокий старый порог, увенчанный коронами и тростью геральдики.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому